I wear only black basically. Once I wore white on the request of my boyfriend. After seeing the photos, he asked if I still had black T shirts and I said no. He then bought me a CK black T shirt even it's so much more expensive than in Hong Kong. He said I look fat in white.
7 comments:
我都愛黑色,不過最近也愛粉紅和綠色..他們說好看喎..呵呵~
但我仍舊鍾情黑色~~
I wear only black basically. Once I wore white on the request of my boyfriend. After seeing the photos, he asked if I still had black T shirts and I said no. He then bought me a CK black T shirt even it's so much more expensive than in Hong Kong. He said I look fat in white.
黑色萬歲! 但有些朋友說我著黑色不好看, 應該穿粉色(pastel)一些的, 事實上也是真的!
come on Ruth, you are so skinny! how come you look fat in white?
t-shirt 我是不會穿黑的﹐其他的就有。
以前我衣櫥裏只有黑白藍三种顔色。後來有一段時間突然覺得我要像生命一樣增添一些不同的色彩,結果我開始買其它顔色的衣服。
哈哈,黑白藍總好過“紅白藍”哦!
哈哈哈~~~~ 咁又係。。。
^_*
Post a Comment